PROFILE
Ryunosuke Nakazono
After graduating from the University, Ryunosuke has dedicated himself for a long time to create bridges between Japan and Spanish speaking countries, as an interpreter, translator and guide. He has worked as a secretariat of the House of Councillors, the National Diet of Japan, as well as an investment advisor for PROCOLOMBIA. He also speaks fluent English.
中園 竜之介
スペイン語通訳・翻訳者。早稲田大学第一文学部卒業。在学中にスペイン・サラマンカ大学文学部に交換留学。大学卒業後、参議院事務局にて議員外交の促進、諸外国の政治・経済調査、国際会議の運営、議員の通訳および公文書の翻訳業務に従事。のち、コロンビア大使館通商部職員。5年間の在職中に日本企業のコロンビア進出支援業務を通して商談通訳、ビジネス文書の翻訳に携わる。現在はフリーランスとして幅広い分野の通訳と翻訳を手掛ける。(有)イスパニカでラテンアメリカの経済情報誌『中南米経済速報』の翻訳に携わっているほか、これまでにスペイン語の小説やニュースの読解、実務翻訳、商談通訳のクラスを受け持つ。また、書籍『スペイン語で読む星の王子さま』(IBCパブリッシング)、『スペイン語で楽しむ世界昔ばなし』(同)、『スペイン語で楽しむ日本昔ばなし』(同)の文法解説を担当。